Царь Армении Левон (отрывок из книги «Испания») -1
Перевод с армянского Ирины Карумян
Эту авантюру до сих пор не может забыть Мадрид, да что Мадрид — вся Испания не может забыть. Представьте!..
Директор городской библиотеки, высокий, холеный, с широким римским лицом, с моноклем в глазу, стоит перед стулом, куда я приглашен сесть, и смотрит на меня отчасти заинтересованно, отчасти подозрительно и немного озадаченно.
— О да, — говорит он, — да, сеньор, нечто подобное и в самом деле имело место… Представьте себе! Удивительно, невероятно, как и все в этой нашей Кастилии!..
Поправляет монокль, приподнимает бровь и растерянно смотрит мне в глаза.
— Представьте себе…
У него такой оторопелый вид, что я не могу сдержать смех.
Пробует засмеяться и он.
— Так что вы не можете отрицать, — говорю я шутя, — что мы имеем определенные права на Мадрид.
Его лицо становится серьезным. Он убирает монокль и испуганно смотрит на меня. — Не знаю, — говорит он не шутя, — не знаю… Во всяком случае, ваше дело скорее касается городской мэрии…
Через полчаса мы уже добрые друзья. Беседуем о его стихах и о нашей истории, которая для него внове. Теперь, убедившись, что я не явился требовать наследства Левона Пятого, он полностью успокоился. Кладет передо мной все нужные книги, велит принести ручку и чернила, предлагает гаванскую сигару и по телефону договаривается с канцелярией городского муниципалитета насчет встречи со мной.
— Однако же согласитесь, — говорит он с улыбкой, — что чисто кастильская щедрость нашего короля зашла слишком далеко. Что бы вы сказали, если бы кто-нибудь взял да и подарил три, повторяю, три важнейших города вашей страны со всеми правами пусть даже очень достойному, очень несчастному и очень христианскому, но все же совершенно чужому царю, да и то со всеми правами!..
— Это говорит о широте и величии кастильской души…
— Да… представьте…
Он зажигает мне сигару и, высоко подняв голову, направляется в свой кабинет.
И так повсюду. В государственных учреждениях, в библиотеке Академии, в редакции ежедневной газеты, в частных разговорах… Вытаращенные от удивления глаза, растерянное выражение лиц, нахмуренные брови.
— Представьте себе!..
Продолжение следует...
Հրապարակող` ՀԱՅԱՐՏ, Բաժին` Հայ գրականության թարգմանություն, 657 օր առաջ